日本の若いスケートボーダーがストリートカルチャーをオリンピックの金メダルに変える

日本の小野寺銀宇がパリオリンピックスケートボード日本代表に選出 (WANG Zhao)

日本はかつてスケートボードは不良の娯楽だと思われていたが、この国はこのスポーツにおいて世界的な強国となり、今月のパリオリンピックでは圧倒的な存在感を発揮すると予想されている。

全国のスケートパークでは、6歳の子供たちがスロープを登ったり、レールを滑り降りたりする姿が見られ、両親が近くで辛抱強く待っている間、インストラクターがトリックを教えてくれます。

ストリートカルチャーとしてのスケートボードの本来のイメージからは程遠いが、3年前の東京五輪でスケートボードが初開催され、獲得可能な4つの金メダルのうち3つを日本が獲得するなど、目覚ましい成果を上げている。

代表チームコーチの早川大介氏はAFPに対し、日本のスケーターの数はそれ以来3倍に増加しており、彼のチームはパリ大会で好成績を収めることができると信じていると語った。

誰もが心配していることだが、今後何年にもわたって人材の安定した生産ラインが確保されるだろうと彼は言う。

「それは子供たちが習う科目になっています」と50歳の彼は語った。

「親はよく子供たちにスケートボードをやめるように言っていました。 現在、彼らは子供たちをスケートパークに連れて行きます。 シューズやボードが擦り切れたら、新しいものを買ってくれます。

「非常に支持されているスポーツになった」と彼は付け加えた。

早川氏は、2022年にオープンする東京のスケートパークで講演していた。オリンピック後にいくつか誕生したスケートパークのうちの1つだ。

夏のうだるような暑さにもかかわらず、老若男女のスケーターたちが練習する中、車輪がコンクリートをカチカチと音を立てたり、木が金属をこすったりする音が空気中に響き渡ります。

「オリンピックのおかげで状況は完全に変わりました。 大きな影響がありました」と、9歳の息子、裕也君が恐れることなくハーフパイプで飛ぶのを見守る親である島袋拓海さんは語った。

-十代のキック-

国際大会では若手スケーターが優勝するのが常だが、東京大会の日本のメダリストたちの年齢はどの基準から見ても印象的だった。

平木心菜選手は12歳で女子パーク競技で銀メダルを獲得し、女子ストリート金メダリストの西谷紅葉選手は13歳でした。

日本は、天才男子の小野寺銀宇と女子ストリートスケーターの吉澤ココという14歳の2人で構成されるもう1つのフレッシュなチームとともにパリへ向かう。

早川氏は、若者の恐れを知らないことが東京大会での日本の成功の重要な要因だったと信じている。

「彼らはオリンピックの重要性を理解するには若すぎた」と彼は言う。

「彼らは自分たちがどのような大きな舞台で戦うことになるのかよく分かっていなかったので、緊張していませんでした。 »

パリの日本チームには、6月にブダペストで行われた予選大会で優勝して出場権を獲得した現ストリートスケートチャンピオンの堀米雄斗も含まれる。

25歳の彼は、前回の予選イベントで期待外れのパフォーマンスを見せ、レースを逃す寸前だったが、その時が来てなんとかトップに立った。

早川氏は堀米氏を日本の若い世代にインスピレーションを与えた元老政治家だと評する。

「彼はより高い目標を設定し、国際大会に参加し、どんどん上手になって、世界最高のストリートスケーターとして認められるようになりました」と早川さんは語った。

「ここの子供たちはそれを見て、『ユウトができるなら、私たちにもチャンスがある』と言った。」 » »

~奥深い強さ~

堀米はパリでストリートタイトルを維持する決意をしているが、チームメイトとの厳しい競争に直面することになる。

白井空選手は現世界チャンピオンであり、決勝進出者8名のうち半数が日本人だったブダペストでは小野寺選手が2位に終わった。

チームの出場枠をめぐる競争は熾烈を極め、世界銀メダリストの根付カイリは出場枠を逃した。

堀米選手は出場権を獲得した後、「本当に国を代表しているような気分だ」と語った。

「他の大会とは違うんです。 »

早川コーチは約 40 年前にスケートボードを始め、スケートボードがストリートでの目立たないルーツからオリンピック競技へと進化するのを見てきました。

彼は、パリの成功がより多くの子供たちをスケートボードに惹きつけてくれれば嬉しいと述べ、日本が才能の育成地であり続けることができると信じていると語った。

「私たちは勤勉で、たくさん練習します」と彼は言いました。

「私たちは競争に勝つための最善の方法を考えています。 体も大きくないので、体の動かし方がスケートボードに向いています。 »

amk/dh/pst

Sada Kazuhiro

「読者。ポップカルチャー愛好家。旅行実務家。Twitterの専門家。コーヒーの伝道者。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です